home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Bible Heaven / Bible Heaven.iso / robertsn / rwp-re / re6.rwp < prev    next >
Text File  |  1993-03-13  |  18KB  |  305 lines

  1. 6:1 {And I saw} (\kai eidon\). As in #4:1; 5:1|. The vision
  2. unfolds without anything being said about opening the book and
  3. reading from it. In a more vivid and dramatic fashion the Lamb
  4. breaks the seals one by one and reveals the contents and the
  5. symbolism. The first four seals have a common note from one of
  6. the four \zôa\ and the appearance of a horse. No effort will be
  7. made here to interpret these seals as referring to persons or
  8. historical events in the past, present, or future, but simply to
  9. relate the symbolism to the other symbols in the book. It is
  10. possible that there is some allusion here to the symbolism in the
  11. so-called "Little Apocalypse" of #Mr 13; Mt 24f.; Lu 21|. The
  12. imagery of the four horses is similar to that in #Zec 1:7-11;
  13. 6:1-8| (cf. #Jer 14:12; 24:10; 42:17|). In the Old Testament the
  14. horse is often the emblem of war (#Job 39:25; Ps 76:6; Pr 21:31;
  15. Eze 26:10|). "Homer pictures the horses of Rhesus as whiter than
  16. snow, and swift as the wind" (Vincent). {When the Lamb opened}
  17. (\hote ênoixen to arnion\). First aorist active indicative of
  18. \anoigô\. This same phrase recurs in rhythmical order at the
  19. opening of each seal (#6:1,3,5,7,9,12|) till the last (#8:1|),
  20. where we have \hotan ênoixen\ (\hotan\ rather than \hote\ calling
  21. particular attention to it). {One} (\mian\). Probably used here
  22. as an ordinal (the first) as in #Mt 28:1|. See Robertson,
  23. _Grammar_, p. 671f. {Of} (\ek\). This use of \ek\ with the
  24. ablative in the partitive sense is common in the Apocalypse, as
  25. twice in this verse (\ek tôn\, etc.). So \henos ek tôn\ (one of
  26. the four living creatures) is "the first of," etc. {In a voice of
  27. thunder} (\en phônêi brontês\). Old word used of John and James
  28. (#Mr 3:17|) and elsewhere in N.T. only #Joh 12:29| and a dozen
  29. times in the Apocalypse. {Come} (\Erchou\). Present middle
  30. imperative of \erchomai\, but with exclamatory force (not
  31. strictly linear). The command is not addressed to the Lamb nor to
  32. John (the correct text omits \kai ide\ "and see") as in #17:1;
  33. 21:9|, but to one of the four horsemen each time. Swete takes it
  34. as a call to Christ because \erchou\ is so used in #22:17,20|,
  35. but that is not conclusive.
  36.  
  37. 6:2 {And I saw and behold} (\kai eidon kai idou\). This
  38. combination is frequent in the Apocalypse (#4:1; 6:2,5,8;
  39. 14:1,14; 19:11|). {A white horse} (\hippos leukos\). In #Zec
  40. 6:1-8| we have red, black, white, and grizzled bay horses like
  41. the four winds of heaven, ministers to do God's will. White seems
  42. to be the colour of victory (cf. the white horse of the Persian
  43. Kings) like the white horse ridden by the Roman conqueror in a
  44. triumphant procession. {Had} (\echôn\). Agreeing in gender and
  45. case with \ho kathêmenos\. {A bow} (\toxon\). Old word (#Zec
  46. 9:13f.| of a great bow), here only in N.T. {Was given}
  47. (\edothê\). First aorist passive indicative of \didômi\. {A
  48. crown} (\stephanos\). See on »4:4| for this word. {He came forth}
  49. (\exêlthen\). Second aorist active indicative of \exerchomai\,
  50. either to come out or to go out (went forth). {Conquering}
  51. (\nikôn\). Present active participle of \nikaô\. {And to conquer}
  52. (\kai hina nikêsêi\). Purpose clause with \hina\ and the first
  53. aorist active subjunctive of \nikaô\. Here \hôs nikêsôn\ (future
  54. active participle with \hôs\) could have been used. The aorist
  55. tense here points to ultimate victory. Commentators have been
  56. busy identifying the rider of the white horse according to their
  57. various theories. "It is tempting to identify him with the Rider
  58. on the white horse in #19:11f.|, whose name is 'the Word of God'"
  59. (Swete). Tempting, "but the two riders have nothing in common
  60. beyond the white horse."
  61.  
  62. 6:3 {The second seal} (\tên sphragida tên deuteran\). "The seal
  63. the second." The white horse with his rider vanished from the
  64. scene bent on his conquering career.
  65.  
  66. 6:4 {A red horse} (\hippos purros\). Old adjective from \pur\
  67. (fire), flame-coloured, blood-red (#2Ki 3:22|), in N.T. only here
  68. and #12:3|, like #Zec 1:8; 6:2| (roan horse). {To take peace from
  69. the earth} (\labein tên eirênên ek tês gês\). Second aorist
  70. active infinitive of \lambanô\, and here the nominative case, the
  71. subject of \edothê\ (see verse #2|), "to take peace out of the
  72. earth." Alas, how many red horses have been ridden through the
  73. ages. {And that they should slay one another} (\kai hina allêlous
  74. sphaxousin\). Epexegetical explanatory purpose clause with \hina\
  75. and the future active of \sphazô\ (#5:6|) instead of the more
  76. usual subjunctive (verse #2|). Cf. Robertson, _Grammar_, p. 998f.
  77. This is what war does to perfection, makes cannon fodder (cf.
  78. #Joh 14:27|) of men. {A great sword} (\machaira megalê\).
  79. \Machaira\ may be a knife carried in a sheath at the girdle (#Joh
  80. 18:10|) or a long sword in battle as here. \Romphaia\, also a
  81. large sword, is the only other word for sword in the N.T. (#Re
  82. 1:16; 2:12,16; 6:8; 19:15,21|).
  83.  
  84. 6:5 {A black horse} (\hippos melas\). Lust of conquest brings
  85. bloodshed, but also famine and hunger. "The colour of mourning
  86. and famine. See #Jer 4:28; 8:21; Mal 3:14|, where _mournfully_
  87. is, literally, in black" (Vincent). {Had} (\echôn\) as in verse
  88. #2|. {A balance} (\zugon\). Literally, a yoke (old word from
  89. \zeugnumi\, to join), of slavery (#Ac 15:10; Ga 5:1|), of
  90. teaching (#Mt 11:29|), of weight or measure like a pair of scales
  91. evenly balancing as here (#Eze 5:1; 45:10|). The rider of this
  92. black horse, like the spectral figure of hunger, carries in his
  93. hand a pair of scales. This is also one of the fruits of war.
  94.  
  95. 6:6 {As it were a voice} (\hôs phônên\). "This use of \hôs\,
  96. giving a certain vagueness or mysteriousness to a phrase, is one
  97. of the characteristics of the writer's style, e.g., #8:1; 14:3;
  98. 19:1,6|" (Beckwith). This voice comes from the midst of the four
  99. living creatures, "the protest of nature against the horrors of
  100. famine" (Swete). {A measure} (\choinix\). Old word for less than
  101. a quart with us, here only in N.T. {Of wheat} (\sitou\). Old word
  102. for wheat, a number of times in N.T., in Rev. only here and
  103. #18:13|. This was enough wheat to keep a man of moderate appetite
  104. alive for a day. {For a penny} (\dênariou\). Genitive of price,
  105. the wages of a day laborer (#Mt 20:2|), about eighteen cents in
  106. our money today. {Of barley} (\krithôn\). Old word \krithê\,
  107. usually in plural as here. Barley was the food of the poor and it
  108. was cheaper even in the famine and it took more of it to support
  109. life. Here the proportion is three to one (cf. #2Ki 7:18|). The
  110. proclamation forbids famine prices for food (solid and liquid).
  111. {Hurt thou not} (\mê adikêsêis\). Prohibition with \mê\ and the
  112. ingressive first aorist active subjunctive of \adikeô\. See #7:3;
  113. 9:4| for \adikeô\ for injury to vegetable life. "The prohibition
  114. is addressed to the nameless rider who represents Dearth"
  115. (Swete). Wheat and barley, oil and the vine, were the staple
  116. foods in Palestine and Asia Minor.
  117.  
  118. 6:8 {A pale horse} (\hippos chlôros\). Old adjective. Contracted
  119. from \chloeros\ (from \chloê\, tender green grass) used of green
  120. grass (#Mr 6:39; Re 8:7; 9:4|), here for yellowish, common in
  121. both senses in old Greek, though here only in N.T. in this sense,
  122. greenish yellow. We speak of a sorrel horse, never of a green
  123. horse. Zechariah (#Zec 6:3|) uses \poikilos\ (grizzled or
  124. variegated). Homer used \chlôros\ of the ashen colour of a face
  125. blanched by fear (pallid) and so the pale horse is a symbol of
  126. death and of terror. {His name was Death} (\onoma autôi ho
  127. thanatos\). Anacoluthon in grammatical structure like that in
  128. #Joh 3:1| (cf. #Re 2:26|) and common enough. Death is the name of
  129. this fourth rider (so personified) and there is with Death "his
  130. inseparable comrade, Hades (#1:16; 20:13f.|)" (Swete). Hades
  131. (\hâidês\, alpha privative, and \idein\, to see, the unseen) is
  132. the abode of the dead, the keys of which Christ holds (#Re
  133. 1:18|). {Followed} (\êkolouthei\). Imperfect active of
  134. \akoloutheô\, kept step with death, whether on the same horse or
  135. on another horse by his side or on foot John does not say. {Over
  136. the fourth part of the earth} (\epi to tetarton tês gês\).
  137. Partitive genitive \gês\ after \tetarton\. Wider authority
  138. (\exousia\) was given to this rider than to the others, though
  139. what part of the earth is included in the fourth part is not
  140. indicated. {To kill} (\apokteinai\). First aorist active
  141. infinitive of \apokteinô\, explanation of the \exousia\
  142. (authority). The four scourges of #Eze 14:21| are here reproduced
  143. with instrumental \en\ with the inanimate things (\romphaiâi,
  144. limôi thanatôi\) and \hupo\ for the beasts (\thêriôn\). Death
  145. here (\thanatôi\) seems to mean pestilence as the Hebrew does
  146. (\loimos\ -- cf. \limos\ famine). Cf. the "black death" for a
  147. plague.
  148.  
  149. 6:9 {Under the altar} (\hupokatô tou thusiastêriou\). "Under"
  150. (\hupokatô\), for the blood of the sacrifices was poured at the
  151. bottom of the altar (#Le 4:7|). The altar of sacrifice (#Ex
  152. 39:39; 40:29|), not of incense. The imagery, as in Hebrews, is
  153. from the tabernacle. For the word see #Mt 5:23f.|, often in Rev.
  154. (#Re 8:3,5; 9:13; 11:1; 14:18; 16:7|). This altar in heaven is
  155. symbolic, of course, the antitype for the tabernacle altar (#Heb
  156. 8:5|). The Lamb was slain (#5:6,9,12|) and these martyrs have
  157. followed the example of their Lord. {The souls} (\tas psuchas\).
  158. The lives, for the life is in the blood (#Le 17:11|), were given
  159. for Christ (#Php 2:17; 2Ti 4:6|). {Of the slain} (\tôn
  160. esphagmenôn\). See #5:6|. Christians were slain during the
  161. Neronian persecution and now again under Domitian. A long line of
  162. martyrs has followed. {For the word of God} (\dia ton logon tou
  163. theou\). As in #1:9|, the confession of loyalty to Christ as
  164. opposed to emperor-worship. {And for the testimony which they
  165. held} (\kai dia tên marturian hên eichon\). See also #1:9|.
  166. Probably \kai\ equals "even" here, explaining the preceding. The
  167. imperfect tense \eichon\ suits the repetition of the witness to
  168. Christ and the consequent death.
  169.  
  170. 6:10 {How long} (\heôs pote\). "Until when." Cf. #Mt 7:17; Joh
  171. 10:24|. {O Master} (\ho despotês\). Nominative articular form,
  172. but used as vocative (\despota\) as in #4:11| (#Joh 20:28|). On
  173. \despotês\ (correlative of \doulos\) see #Lu 2:29|. Here (alone
  174. in the Apocalypse) it is applied to God as in #Lu 2:29; Ac 4:24|,
  175. but to Christ in #Jude 1:4; 2Pe 2:1|. {The holy and true} (\ho
  176. hagios kai alêthinos\). See #3:7| for these attributes of God.
  177. {Avenge our blood on them that dwell upon the earth} (\ekdikeis
  178. to haima hêmôn ek tôn katoikountôn epi tês gês\). This same idiom
  179. in #19:2| and see it also in #Lu 18:7f.|, "a passage which goes
  180. far to answer many questions in theodicy" (Swete). We find
  181. \ekdikeô\, late compound, used with \ek\ as here in #De 18:19;
  182. 1Sa 24:13|, but with \apo\ in #Lu 18:3|. For \epi tês gês\ (upon
  183. the earth) see #3:10|.
  184.  
  185. 6:11 {A white robe} (\stolê leukê\). Old word from \stellô\, to
  186. equip, an equipment in clothes, a flowing robe (#Mr 12:38|). For
  187. the white robe for martyrs see #3:4f.; 4:4; 7:9,13; 19:14|. {That
  188. they should rest} (\hina anapausontai\). Sub-final clause with
  189. \hina\ and the future indicative (as in #3:9; 6:4|) middle rather
  190. than the aorist middle subjunctive \anapausôntai\ of Aleph C.
  191. {Yet for a little time} (\eti chronon mikron\). Accusative of
  192. extension of time as in #20:3|. Perhaps rest from their cry for
  193. vengeance and also rest in peace (#14:13|). For the verb
  194. \anapauô\ see on »Mt 11:28|. {Until should be fulfilled} (\heôs
  195. plêrôthôsin\). Future indefinite temporal clause with \heôs\ and
  196. the first aorist passive subjunctive of \plêroô\, to fill full
  197. (#Mt 23:32; Col 2:10|), "until be filled full" (the number of),
  198. regular Greek idiom. {Which should be killed} (\hoi mellontes
  199. apoktennesthai\). Regular construction of articular present
  200. active participle of \mellô\ (about to be, going to be) with the
  201. present passive infinitive of \apoktennô\, Aeolic and late form
  202. for \apokteinô\, to kill (also in #Mr 12:5|). John foresees more
  203. persecution coming (#2:10; 3:10|).
  204.  
  205. 6:12 {There was a great earthquake} (\seismos megas egeneto\).
  206. "There came a great earthquake." Jesus spoke of earthquakes in
  207. his great eschatological discourse (#Mr 13:8|). In #Mt 24:29| the
  208. powers of the heavens will be shaken. \Seismos\ is from \seiô\,
  209. to shake, and occurs also in #Re 8:5; 11:13,19; 16:18|. The
  210. reference is not a local earthquake like those so common in Asia
  211. Minor. {As sackcloth of hair} (\hôs sakkos trichinos\). \Sakkos\
  212. (Attic \sakos\), Latin _saccus_, English _sack_, originally a bag
  213. for holding things (#Ge 42:25,35|), then coarse garment of hair
  214. (\trichinos\, old word from \thrix\, here only in N.T.) clinging
  215. to one like a sack, of mourners, suppliants, prophets leading
  216. austere lives (#Mt 3:4; 11:21; Lu 10:13|). Here the hair is that
  217. of the black goat (#Isa 50:3|). Cf. #Joe 2:10; Eze 32:7f.; Isa
  218. 13:10; Mr 13:24f|. See #Ec 12:2| for eclipses treated as symbols
  219. of old age. Apocalyptic pictures all have celestial phenomena
  220. following earthquakes. {As blood} (\hôs haima\). In #Ac 2:20| we
  221. find Peter interpreting the apocalyptic eschatological language
  222. of #Joe 2:31| about the sun being turned into darkness and the
  223. moon into blood as pointing to the events of the day of Pentecost
  224. as also "the great day of the Lord." Peter's interpretation of
  225. Joel should make us cautious about too literal an exegesis of
  226. these grand symbols.
  227.  
  228. 6:13 {Her unripe figs} (\tous olunthous autês\). An old word
  229. (Latin _grossi_) for figs that grow in winter and fall off in the
  230. spring without getting ripe (#So 2:11f.|), here only in N.T.
  231. Jesus used the fig tree (#Mr 13:28|) as a sign of the "end of the
  232. world's long winter" (Swete). Cf. #Isa 34:4; Na 3:12|. {When she
  233. is shaken of a great wind} (\hupo anemou megalou seiomenê\).
  234. Present passive participle of \seiô\, "being shaken by a great
  235. wind." See #Mt 11:7| for the reed so shaken.
  236.  
  237. 6:14 {Was removed} (\apechôristhê\). First aorist passive
  238. indicative of \apochôrizô\, to separate, to part (#Ac 15:39|).
  239. "The heaven was parted." {As a scroll when it is rolled up} (\hôs
  240. biblion helissomenon\). Present passive participle of \helissô\,
  241. old verb, to roll up, in N.T. only here (from #Isa 34:4|) and
  242. #Heb 1:12| (from #Ps 102:27|). Vivid picture of the expanse of
  243. the sky rolled up and away as a papyrus roll (#Lu 4:17|). {Were
  244. moved} (\ekinêthêsan\). First aorist passive indicative of
  245. \kineô\, to move. {Out of their places} (\ek tôn topôn autôn\).
  246. See also #16:20| for these violent displacements in the earth's
  247. crust. Cf. #Na 1:5; Jer 4:24|. Jesus spoke of faith removing
  248. mountains (of difficulty) as in #Mr 11:23| (cf. #1Co 13:2|).
  249.  
  250. 6:15 {The princes} (\hoi megistânes\). Late word from the
  251. superlative \megistos\, in LXX, Josephus, papyri, in N.T. only in
  252. #Mr 6:21; Re 6:15; 18:23|, for the grandees, the persecuting
  253. proconsuls (Swete). {The chief captains} (\hoi chiliarchoi\). The
  254. commanders of thousands, the military tribunes (#Mr 6:21;
  255. 19:18|). {The rich} (\hoi plousioi\). Not merely those in civil
  256. and military authority will be terror-stricken, but the
  257. self-satisfied and complacent rich (#Jas 5:4f.|). {The strong}
  258. (\hoi ischuroi\). Who usually scoff at fear. See the list in
  259. #13:16; 19:18|. Cf. #Lu 21:26|. {Every bondman} (\pâs doulos\)
  260. {and freeman} (\kai eleutheros\). The two extremes of society.
  261. {Hid themselves in the caves and in the rocks of the mountains}
  262. (\ekrupsan heautous eis ta spêlaia kai eis tas petras tôn
  263. oreôn\). Based on #Isa 2:10,18f|. First aorist active indicative
  264. of \kruptô\ with the reflexive pronoun. For the old word
  265. \spêlaion\ see #Mt 21:13; Heb 11:38|. \Oreôn\ is the uncontracted
  266. Ionic form (for \orôn\) of the genitive plural of \oros\
  267. (mountain).
  268.  
  269. 6:16 {They say} (\legousin\). Vivid dramatic present active
  270. indicative, as is natural here. {Fall on us} (\Pesate eph'
  271. hêmâs\). Second aorist (first aorist ending) imperative of
  272. \piptô\, tense of urgency, do it now. {And hide us} (\kai
  273. krupsate hêmâs\). Same tense of urgency again from \kruptô\ (verb
  274. in verse #15|). Both imperatives come in inverted order from #Ho
  275. 10:8| with \kalupsate\ (cover) in place of \krupsate\ (hide),
  276. quoted by Jesus on the way to the Cross (#Lu 23:30|) in the order
  277. here, but with \kalupsate\, not \krupsate\. {From the face of him
  278. that} (\apo prosôpou tou\, etc.). "What sinners dread most is not
  279. death, but the revealed Presence of God" (Swete). Cf. #Ge 3:8|.
  280. {And from the wrath of the Lamb} (\kai apo tês orgês tou
  281. arniou\). Repetition of "the grave irony" (Swete) of #5:5f|. The
  282. Lamb is the Lion again in the terribleness of his wrath. Recall
  283. the mourning in #1:7|. See #Mt 25:41ff.| where Jesus pronounces
  284. the woes on the wicked.
  285.  
  286. 6:17 {The great day} (\hê hêmera hê megalê\). The phrase occurs
  287. in the O.T. prophets (#Joe 2:11,31; Zep 1:14|. Cf. #Jude 1:6|)
  288. and is here combined with "of their wrath" (\tês orgês autôn\) as
  289. in #Zep 1:15,18; 2:3; Rom 2:5|. "Their" (\autôn\) means the wrath
  290. of God and of the Lamb put here on an equality as in #1:17f.,
  291. 22:3,13; 1Th 3:11; 2Th 2:16|. Beckwith holds that this language
  292. about the great day having come "is the mistaken cry of men in
  293. terror caused by the portents which are bursting upon them."
  294. There is something, to be sure, to be said for this view which
  295. denies that John commits himself to the position that this is the
  296. end of the ages. {And who is able to stand?} (\kai tis dunatai
  297. stathênai?\). Very much like the words in #Na 1:6; Mal 3:2|.
  298. First aorist passive infinitive of \histêmi\. It is a rhetorical
  299. question, apparently by the frightened crowds of verse #15|.
  300. Swete observes that the only possible answer to that cry is the
  301. command of Jesus in #Lu 21:36|: "Keep awake on every occasion,
  302. praying that ye may get strength to stand (\stathênai\, the very
  303. form) before the Son of Man."
  304.  
  305.